==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། ཚ༽
བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ། གུ་ཎ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ། རིན་ཆེན་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། སངས་རྒྱས་གླིང་པ། འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། ཨ་རཱ་ག །རཱ་ག་ཨ་སྱ། ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ། ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ།
Nitartha international
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
函：ཚ（TSA）
无边慧，秋吉林巴，功德，莲花舞自在，教法二者雍仲林巴，宝胜，莲花舞自在事业，桑结林巴，不变金刚，长寿宝，意金刚，莲花舞自在事业，阿Ra嘎，Ra嘎阿色雅，长寿普洽，法称。
Nitartha国际。
图像由达囊图书馆扫描。

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: TSA
Lodrö Thaye, Chokgyur Lingpa, Guna, Padma Gar gyi Wangchuk, Tenden Nyii Yungdrung Lingpa, Rinchen Nampar Gyalwa, Padma Garwang Trinlé, Sangye Lingpa, Gyurme Dorje, Tsewang Norbu, Thukyi Dorje, Padma Garwang Trinlé, A Ra Ga, Ra Ga A Sya, Tsewang Kunkhyab, Chökyi Drakpa.
Nitartha International.
Images scanned by Danang Library.

============================================================

